Owner’s ManualManuel d’utilisationBedirnungshandbuchBedirnungshandbuch Manuel d'utilisation Owner's Manual
11PRE FXUse the PRE FX button to select the pre effect type, and use the VALUE buttons to adjust the amount of effect.TYPE Explanation VALU ECOMP Comp
12Expression pedalSelecting the effect that will be controlled by thepedalPress the PEDAL FX button to select the effect thatwill be controlled by the
13Other functionsCalibrating (adjusting) theexpression pedalIf the expression pedal is not working properly,please perform the procedure described bel
14Main specificationsNumber of mic & body models: 11Effects: Pre effect types: 3Tone:1Ambience types: 11Chorus: 1Notch: 1Noise Reduction: 1Number
15Bedirnungshandbuch Manuel d'utilisation Owner's ManualManuel d'utilisationIntroductionMerci d'avoir choisi le Processeur de sign
16PrécautionsEmplacementL'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner le mauvais fonctionnement.• En plein soleil•
17Guide de démarrage rapideAvant d'effectuer les raccordements avec un appareil extérieurquelconque, mettez toutes les commandes de volume sur le
18Nomenclature et fonctionsPanneau avant1AfficheurIndique le numéro de programme. Lorsque vous utilisez unbouton, un sélecteur ou une touche, ou dépla
1911Touche TAPVous pouvez régler le temps du Delay ou du Reverb pour l'effetd'ambiance en appuyant sur la touche TAP à l'intervalle sou
20ConfigurationMise sous/hors tensionAvant de mettre sous ou hors tension l'appareil, vous devezbaisser le volume de tous les appareils raccordés
3Bedirnungshandbuch Manuel d'utilisation Owner's ManualOwner’s ManualIntroductionThank you for purchasing the AX10A — Tone Worksmodeling sig
21Utilisation de l'AX10ASélection des programmesUne fois la configuration effectuée, vous pouvez sélectionnerdes programmes et les essayer.L&apos
22Calibrage de l'accordeurLorsque vous mettez l'appareil sous tension, A moyen est réglésur une fréquence de référence de 440 Hz. Si vous le
23PRE FXUtilisez la touche PRE FX pour sélectionner le type de pré-effet, et utilisez les touches VALUE pour régler la quantité d'effet.TYPE Desc
24Pédale d'expressionSélection de l'effet qui sera contrôlé par la pédaleAppuyez sur la touche PEDAL FX pour sélectionner l'effet quise
25Autres fonctionsCalibrage de la pédaled'expressionSi la pédale d'expression ne fonctionne pas correctement,veuillez effectuer la procédure
26Principales spécificationsNombre de modèles de microphoneset de guitare acoustiques :11Effets :Types de pré-effets: 3Tonalité : 1Types d'ambian
27Bedirnungshandbuch Manuel d'utilisation Owner's ManualBedirnungshandbuchEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf von AX10A - demModeling
28VorsichtsmaßregelnVerwendungsortBei Verwendung des Geräts an den folgenden Orten kann eine Fehlfunktion auftreten.•Im direkten Sonnenlicht• An Orten
29Schneller StartBevor Sie Verbindungen mit externen Geräten herstellen,stellen Sie alle Lautstärkeregler auf Minimumstellung undschalten das Gerät au
30Teile und ihre FunktionenVorderseite1DisplayZeigt die Programmnummer an. Wenn Sie einen Knopf, einenWahlschalter oder eine Taste bedienen oder das P
4PrecautionsLocationUsing the unit in the following locations can result in a malfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature or hu
3111TAP-TasteSie können die Verzögerungs- oder Reverb-Zeit desAmbience-Effekts durch Antippen dieser Taste im gewünsch-ten Intervall einstellen. Die L
32SetupEin- und AusschaltenVor dem Ein- oder Ausschalten müssen Sie die Lautstärke vonangeschlossenen Geräten herunterdrehen.Bei Batteriebetrieb:1.Zum
33Spielen des AX10AWählen von ProgrammenWenn Sie mit dem Setup fertig sind, können Sie Programmewählen und sie ausprobieren.Der AX10A hat 40 Preset-Pr
34Einstellen der Tuner-EichungBeim Einschalten des Geräte ist das mittlere A auf einerBezugsfrequenz von 440 Hz eingestellt. Wenn gewünscht,können Sie
35PRE FXVerwenden Sie die Taste PRE FX zum Wählen des Effekt-Typs und verwenden Sie die VALUE-Tasten zum Einstellen der Effektstärke.TYPE Erklärung VA
36Expression-PedalWählen des Effekts, der durch das Pedal gesteuertwirdDrücken Sie die Taste PEDAL FX, um den Effekt zu wählen,der mit dem Expression-
37Andere FunktionenKalibrieren (Einstellen) desExpression-PedalsWenn das Expression-Pedal nicht richtig arbeitet, führen Siebitte die das unten beschr
38Wichtigste technische DatenAnzahl der Mic & Body-Modelle:11Effekte:Pre-Effekt-Typen: 3Ton: 1Ambience-Typen: 11Chorus: 1Notch: 1Rauschunterdrücku
ProgNo PRE FX VALUE NOTCH BASS MID FC MIDDLE TREBLE LEVEL MIC&BODY TYPE MIC&BODY DEPTH AMB TYPE AMB DEPTH TAP CHORUS PEDAL FX VOL PEDAL MIN NR
5-12, Shimotakaido 1-chome, Suginami-ku, Tokyo, JapanC 2004 KORG INC.Printed in China
5Quick StartBefore you make connections with any externaldevices, turn all volumes to the minimum positionand turn off the power.1. If you will be pow
6Parts and what they doFront panel1DisplayIndicates the program number. When you operate aknob, selector or button, or move the pedal when thepedal FX
7TIPSIf you want to turn off either the ambience effect orthe chorus effect, use the AMB (CHORUS) ▼button to set its value to “00”.11TAP buttonYou can
8SetupTurning the power on/offBefore you turn the power on or off, you must turndown the volume of any connected devices.When using batteries:1. To op
9Playing the AX10ASelecting programsWhen you’ve finished setting up, you can selectprograms and try them out.The AX10A has 40 preset programs and 40 u
10Using the expression pedalYou can use the expression pedal to control thevolume, ambience level, chorus depth, or notch filterfrequency.The effect c
Kommentare zu diesen Handbüchern