ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANOUser’s Manual / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Manuale d’istruzioniDigital Piano / Piano Numérique / Digital-Pian
8 Introduction allows two or more devices to control or be controlled by each other, and alsoallows you to use the C-320 as a 16-part multitimbral t
98 Kapitel 1Anmerkung: Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden alle Parameter wie-der zurückgesetzt. 8888BANK-Taster: Selektiert eine der 3 ver
Paneele 99Rückseite1111DAMPER Buchse: Schließen Sie hier die beiliegenden Pedale an. 2222MIDI (IN, OUT) Buchsen: Buchsen für den Anschluss anderer MI
100 Kapitel 2KAPITEL2Bevor Sie beginnenAnschluss an einen externen Verstärker Zur Verstärkung schließen Sie die OUTPUT Ausgänge Ihres C-320 an einen
Bevor Sie beginnen 101Warnung: Wenn Sie Kopfhörer benutzen, sollten Sie sich nicht zu lange hohenLautstärken aussetzen. Öffnen der TastenklappeHeben S
102 Kapitel 2Verwendung des NotenpultesStellen Sie das Notenpult aufrecht und klappenSie die beiden Stützfüße aus, damit das Pult ste-hen bleibt.Anmer
Bevor Sie beginnen 1033 Drücken Sie nochmals den DEMO-Taster, um die Wiedergabe zu unterbrechen undden Demo Modus zu verlassen. Einen bestimmten Song
104 Kapitel 23 Drücken Sie den DEMO-Taster, um die Wiedergabe zu unterbrechen und den DemoModus zu verlassen. Anmerkung: Während der Wiedergabe der De
Basisfunktionen 105KAPITEL3BasisfunktionenMit nur einem Klang spielen (Single-Modus)Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge ausw
106 Kapitel 3Anmerkung: Wenn Sie den Layer Modus selektieren, ist die Anzahl der Stimmen,die gleichzeitig spielen können, herabgesetzt. Dies hängt von
Basisfunktionen 107Wenn das Instrument ausgeschaltet wird, werden die Effekte wieder auf diewerkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. To save the Sing
Panels 9 CHAPTER 1 Panels Front panel 1111 POWER switch: On/off switch. 2222 PHONES connector: Connect one or two pairs of headphones to these ja
108 Kapitel 3Dämpferpedal. Mit diesem Pedal können alle gespielten Noten gehalten werden,was einen volleren Klang bewirkt. Das Pedal arbeitet stufenlo
Basisfunktionen 109(oder die Tasten B5 und C6), während Sie den METRONOME-Taster gedrückt hal-ten.Tempo mit Hilfe des TEMPO Schieberegler regulieren.
110 Kapitel 3Taktunterteilung selektieren. Sie können den ersten Taktschlag betonen. 1 Halten Sie den METRONOME-Taster bei laufendem Metronom gedrückt
Weitere Funktionen 111KAPITEL4Weitere Funktionen Einstellung des AnschlagsDie Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann unter-schiedlich eingestellt we
112 Kapitel 4TransponierungBisweilen kommt es vor, dass Stücke in einer schwierig zu spielenden Tonartgeschrieben sind (z.B. mit vielen schwarzen Tast
Weitere Funktionen 1132 Um zur Standardstimmung zurückzukehren, drücken Sie den TRANSPOSE/FUNC-TION-Taster und schlagen gleichzeitig die Taste C7 an.
114 Kapitel 4ger und Werckmeister, so dass Sie aus insgesamt drei Stimmungen die jeweils ambesten geeignete auswählen können. Zur Einstellung der gewü
MIDI 115KAPITEL5MIDIWas ist MIDI?MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface. Dies ist ein inter-nationaler Standard für die Verbi
116 Kapitel 5Standard MIDI Kabel. Schließen Sie die MIDI OUT Buchse des C-320 an die MIDIIN Buchse des Computers und die MIDI IN Buchse des C-320 an d
MIDI 117Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken gleichzei-tig die Notentaste im Bereich zwischen C2 und D#3, die dem vorgesehene
10 Chapter 1 9999 SOUND SELECTION buttons: Press a button to select a sound (Single mode).You can press two buttons at the same time, to play two s
118 Kapitel 5C-320 muss natürlich für den Empfang von Program Change Befehlen aktiviertwerden (laut Vorgabe ist das der Fall).Informationen zum Senden
MIDI 119Program Change Befehle übertragen. Sie können einen MIDI Program ChangeBefehl an ein MIDI Gerät übertragen, das an die MIDI OUT Buchse des C-3
120 Kapitel 5Program Change aktivieren/deaktivieren. Um diese Art von Daten übertragenund empfangen zu können, muss das Instrument für die Übertragung
MIDI 121Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster gedrückt und drücken Sie gleich-zeitig den E.PIANO 1 Klangauswahltaster. Bei jedem Tasterdruck wechse
122 Kapitel 53 Halten Sie den TRANSPOSE/FUNCTION-Taster auf dem C-320 gedrückt und drü-cken Sie gleichzeitig den VIBES/GUITAR Klangauswahltaster. Die
Zusammenbau der Ständereinheit 123KAPITEL6Zusammenbau der StändereinheitVorsicht beim Zusammenbau• Achten Sie beim Zusammenbau des Ständers darauf, da
124 Kapitel 6Anm.: Für den Zusammenbau benötigen Sie einen Kreuzkopfschraubenzieher(Phillips Nr. 2).2 Drehen Sie die Einstellschraube so weit wie mög
Zusammenbau der Ständereinheit 1253 Halten Sie die Rückwand mit der Furnierseite zu den Pedalen und biegen Sie sieleicht nach hinten, während Sie sie
126 Kapitel 66 Bringen Sie das Instrument an.Richten Sie die Schraubenköpfe im linken und rechten Seitenteil so aus, dass sie indie Metall-Aussparunge
Zusammenbau der Ständereinheit 1277 Schauen Sie nach, ob die Instrumentoberseite mit der Oberseite der Seitenteilefluchtet und ob kein Spalt sichtbar i
Panels 11 Bottom panel 1111 Pedal connector: Connect the supplied pedal to this connector. 2222 MIDI (IN, OUT) connectors: Connectors that are us
128 Kapitel 6Drehen Sie die Einstellschraube so weit heraus, bis sie den Boden berührt.Anmerkung: Wenn die Einstellschraube den Boden nicht berührt, b
Zusammenbau der Ständereinheit 129Anmerkung: Schieben Sie den Stecker des Pedalkabels richtig herum in dieBuchse.Anmerkung: Achten Sie beim Aufstelle
130 Kapitel 6Abbau. Vor dem (regelmäßigen) Transport des Pianos müssen Sie die oben erwähn-ten Zusammenbauschritte in umgekehrter Reihenfolge absolvie
Anhang 131KAPITEL7AnhangFehlerbeseitigungSollte während des Gebrauchs des Instruments eines der nachfolgend beschriebe-nen Probleme auftreten, kontrol
132 Kapitel 7zwei Oszillatoren wiedergegeben werden, über eine begrenzte, maximal 30-stim-mige Polyphonie verfügen. Klänge, bei denen mehrere Oszill
Anhang 133Technische Daten Klangbearbeitung durch INFINITY™Korg behält sich das Recht auf Änderungen ohne Vorankündigung vor.Daten C-320Tastatur 88 No
134 Bedienfeld-KurzbefehleBedienfeld und TastaturDas nachfolgende Diagramm zeigt verschiedene Funktionen, die Sie ansteuern können, indem Sie den MET
Manuale d’uso
136 PRECAUZIONICollocazioneL’uso dello strumento in una delle situazioniseguenti può causarne il malfunzionamento.• Alla luce diretta del sole• In am
137mazioni su accessori per il vostro pianoforte,inviate una e-mail all’indirizzo [email protected] SU INTERNETHome page Korg Inc.: “http://www
12 Chapter 2 CHAPTER 2 Before you begin Connecting to an external amplification system Use the OUTPUT connectors, if you like to connect your C-320 to
138 Indice generale INDICE GENERALEIntroduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione 139INTRODUZIONEIntroduzioneCaratteristiche principaliGrande quantità di suoni. Trenta suoni espressivi e di alta qualità, compreso unpian
140 Introduzione Intonazione regolabile. La funzione Transpose permette di cambiare l’intona-zione del pianoforte in semitoni, mentre la funzione Pitc
Prospetti 141CAPITOLO1ProspettiPannello frontale1111Interruttore POWER: Interruttore di accensione/spegnimento.2222Connettori PHONES: Collegate le cuf
142 Capitolo 18888Tasto BANK: Seleziona uno dei tre banchi di suoni.9999Tasti di SELEZIONE SUONI: Premete uno di questi tasti per selezionare unsuono
Prospetti 143Pannello inferiore1111Connettore pedali: Collegate i pedali forniti di serie a questo connettore.2222Connettori MIDI (IN, OUT): Connettor
144 Capitolo 2CAPITOLO2Prima di iniziareCollegare lo strumento ad un sistema di amplificazione esternoSe desiderate amplificare C-320 con un sistema di
Prima di iniziare 145tore da mini-jack a jack da 1/4”, afferrate l’adattatore quando inserite o disinserite lecuffie.Attenzione: Quando usate le cuffie,
146 Capitolo 2Sollevare il leggioAlzate il leggio, ed usate i due supporti sul retroper tenerlo sollevato.Regolare il volumeRuotate la manopola MASTER
Prima di iniziare 147indicatori luminosi iniziano a lampeggiare in sequenza da sinistra a destra.• Per selezionare il secondo banco (11-20), premete i
Before you begin 13 Warning: When using headphones, protect your hearing by avoiding extended lis- tening at high volumes. Open the key cover Gently
148 Capitolo 2Regolare il tempo dei brani dimostrativi. Usate la manopola TEMPO per cam-biare il tempo del brano dimostrativo selezionato. In genere,
Operazioni di base 149CAPITOLO3Operazioni di baseSelezionare un solo suono (modo Single)Potete selezionare uno dei trenta suoni contenuti nello strume
150 Capitolo 3Nota: Quando si attiva il modo Layer, il numero totale di note che possono suonareallo stesso tempo viene ridotto, e dipende dal numero
Operazioni di base 1511 Tenete premuto il tasto REVERB o CHORUS, e premete uno dei tasti di selezionesuoni PIANO 1/L, PIANO 2/M, o E.PIANO1/H per sele
152 Capitolo 3Impostare i pedali in modo LayerIn modo Layer, è possibile selezionare il suono (o i suoni) su cui attivare il pedale.Nota: All’accensio
Operazioni di base 153Inserimento numerico del tempo. In alcuni casi, il tempo potrebbe non corri-spondere esattamente alle indicazioni del cursore TE
154 Capitolo 3Nota: All’accensione dello strumento, l’accento viene automaticamente disattivato.Sottolineare l’accento con un suono di campanello. Il
Altre funzioni 155CAPITOLO4Altre funzioniRegolazione del toccoPotete regolare la risposta della tastiera al tocco. Tenetepremuto il tasto TOUCH e prem
156 Capitolo 4TrasposizionePuò accadere che il brano da eseguire sia scritto in una tonalità complessa (che usa,cioè, molti tasti neri), o che desider
Altre funzioni 157Intonazione finePer adeguare l’intonazione di C-320 a quella di un altro strumento, potete regolarel’intonazione in passi di 0,5 Hz,
14 Chapter 2 Adjusting the volume Move the MASTER VOLUME knob towards the right to increase the volume;towards the left to decrease the volume. The m
158 Capitolo 4Per verificare quale temperamento sia selezionato, tenete premuto il tasto TOUCH,e controllate quale indicatore luminoso sia acceso.Nota:
MIDI 159CAPITOLO5MIDIChe cos’è il MIDI?Il MIDI, acronimo di Musical Instrument Digital Interface (interfaccia digitale perstrumenti musicali) è uno st
160 Capitolo 5legate la presa MIDI OUT di C-320 alla presa MIDI IN del computer. Collegate lapresa MIDI IN di SP-100 alla presa MIDI OUT del computer.
MIDI 161Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il tasto nell’ambitoC2–D#3 che corrisponde al canale MIDI desiderato.Nota: All’accension
162 Capitolo 5Consultate il manuale d’uso dell’altro dispositivo per maggiori informazioni sucome inviare messaggi di Program Change.Local On/OffCon i
MIDI 163Ricezione dei messaggi di Program Change. Quando un messaggio di Pro-gram Change viene ricevuto da un dispositivo esterno, viene selezionato i
164 Capitolo 5Attivazione/disattivazione dei Program Change. Per trasmettere e riceverequesto tipo di dati, occorre attivare la trasmissione e ricezio
MIDI 165Tenete premuto il tasto TRANSPOSE/FUNCTION, e premete il tasto di selezionesuoni PIANO 1. Ad ogni pressione del tasto, viene selezionato lo st
166 Capitolo 5FUNCTION e VIBES/GUITAR inizia a lampeggiare, indicando che C-320 è prontoper il data dump.4 Premete il tasto TOUCH. Il data dump ha ini
Assemblaggio del supporto 167CAPITOLO6Assemblaggio del supportoAvvertenze• Quando il pianoforte viene posizionato sul supporto, fate attenzione a non
Before you begin 15 2Press one of the sound selection buttons to select the corresponding song in theselected bank. The indicator on the selected dem
168 CAPITOLO 6Nota: Per il montaggio è richiesto un cacciavite a croce.2 Avvitate completamente il distanziale alla barra pedali (senza serrare), e co
Assemblaggio del supporto 1693 Prendete il pannello posteriore, e tenendo la parte rifinita (superficie in legno levi-gato) in avanti, piegatelo leggerm
170 CAPITOLO 66 Unite il pianoforte al supporto.Allineate la testa delle viti che escono dall’interno dei pannelli laterali del supporto,alle apposite
Assemblaggio del supporto 171Se notate delle irregolarità, allentate le viti (a), poi fate aderire meglio i pannellilaterali alla barra pedali.Se ci s
172 CAPITOLO 6Nota: Se il distanziale non è perfettamente a contatto con il pavimento, i pedali pos-sono oscillare e funzionare in maniera errata.Assi
Assemblaggio del supporto 173Nota: Fate attenzione all’orientamento del connettore durante il collegamento delcavo pedali.Nota: Attenzione a non schia
174 Capitolo 7CAPITOLO7AppendiceSoluzione dei problemiSe durante l’uso dovessero manifestarsi i problemi descritti, esaminate lo strumentoper tentare
Appendice 175Inoltre, quando si suonano più di due note in modo Layer, la polifonia massimadipende dal numero totale di suoni campionati che costituis
176 Capitolo 7Specifiche tecnicheSuoni elaborati con INFINITY™.Korg si riserva il diritto di cambiare le specifiche senza preavviso.Specifiche C-320Tasti
Scorciatoie da pannello di controllo 177Scorciatoie da pannello di controlloPannello di controllo e tastieraIl seguente schema mostra le varie funzion
16 Chapter 3CHAPTER3Basic functionsPlaying a single sound (Single mode)You can select a sound from the thirty sounds supplied with the instrument.1 Pr
178 MIDI Implementation ChartFunction Transmitted Recognized RemarksBasic ChannelDefault 1 1Changed 1–16 1-16ModeDefault 3Messages X XAltered *******
Care CardGarantie
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt!Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Produkt!Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen KORG Pr
Welche Produktmerkmale waren für IhreKaufentscheidung ausschlaggebend:KlangqualitätDesignPreisangebotHandhabungandere Gründe _________________________
Damit sie schnell und kompetent Hilfe bekommen, empfiehlt es sich, zunächst IhrenFachhändler anzusprechen oder im Internet unter www.KORG.de weitere S
Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-Unser rund um die Uhr Service-
© KORG Inc. 2005. All rights reservedAddressKORG Inc.4015-2 YanokuchiInagi-city, Tokyo206-0812 JapanWeb Serverswww.korg.comwww.korg.co.ukwww.korgcanad
Basic functions 17Note: When selecting the Layer mode, the total number of voices that can play atthe same time is reduced, depending on the total num
18 Chapter 31 Hold down the REVERB or CHORUS button, and press either the PIANO 1/L,PIANO 2/M, or E.PIANO1/H sound selection button to select the reve
Basic functions 19Pedal settings for the Layer modeYou can select which sound(s) will be affected by the damper pedal when using theLayer mode. Note:
20 Chapter 3Numeric tempo input. In some cases, you may require an exact tempo (like 127BPM). It is possible to enter a precise tempo, using the numer
Basic functions 21Selecting a bell for the accent. The accented beat can be changed to a bellsound.1 While the metronome is playing, hold down the MET
22 Chapter 4CHAPTER4Other functionsTouch settingsThe keyboard sensitivity, or touch, can be programmed.Keep the TOUCH button pressed, and press the ap
Other functions 23TransposeIn some cases, a song may be written in a difficult key (e.g., many black keys), oryou may wish to shift the pitch to match
24 Chapter 41 Hold the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the corresponding key tochange the pitch. Each time the B5 or C6 key is pressed, the pitch
Other functions 25To check the currently selected temperament, hold down the TOUCH button, andlook at which of the indicators is turned on.Note: When
26 Chapter 5CHAPTER5MIDIWhat is MIDI?MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital Interface. It is an interna-tional standard that was crea
MIDI 27the C-320 MIDI OUT connector to the MIDI IN connector of the computer. Con-nect the C-320 MIDI IN connector to the MIDI OUT connector of the co
English User’s Manual Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungseinleitung Italiano Manuale di istruzioni
28 Chapter 5Hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button, and press the note in the rangeC2–D#3 corresponding to the desired MIDI channel.Note: When the po
MIDI 29Read the other devices user’s manual for details on sending Program Change mes-sages.Local On/OffLocal is the parameter that allows you to esta
30 Chapter 5on the C-320, as shown in the following table. Only Program Change (PC) numbersin the range 0–29 have effect on the C-320, while other num
MIDI 31Program Change enable/disable. To transmit and receive this kind of data, youmust enable Program Change messages transmission and reception. Ot
32 Chapter 5MIDI Data DumpYou can save the current sound settings (Single or Layer mode) on an external MIDIstorage device, like a sequencer or a MIDI
MIDI 332 On the C-320, hold down the TRANSPOSE/FUNCTION button and press theVIBES/GUITAR sound selection button. The indicators of the TRANSPOSE/FUNCT
34 Chapter 6CHAPTER6Assembling the standCautions for assembly•When placing the piano on the stand, be careful not to pinch your hands.• Be sure that t
Assembling the stand 35NB: You will need a cross-point (Phillips #2) screwdriver for assembly.2 Screw the adjuster into the pedal box as far as it wil
36 Chapter 63 With the finished surface (woodgrain) facing forward, curve (bow) the back panelslightly and fit it into the grooves of the side panel.4 U
Assembling the stand 376 Attach the instrument.Position the screw heads protruding from the inside of the left and right sides of thestand, so that th
38 Chapter 67 Make sure that there are no uneven gaps between the top surface of the instrumentand the top of the side panels.If you notice any unsigh
Assembling the stand 39Note: Unless the adjuster is in firm contact with the floor, the pedal will wobble,possibly causing malfunctionsVerify that all s
40 Chapter 6Note: Pay attention to the orientation of the connector when connecting the pedalcable.Note: When placing your digital piano, be careful t
Appendix 41CHAPTER7AppendixTroubleshootingIf during use any of the following problems should occur, carefully examine theinstrument to see if you can
42 Chapter 7Furthermore, when playing in Layer mode with more than two notes, the max.polyphony depends on how many oscillators are used in total. Usi
Control panel shortcuts 43Control panel shortcutsControl panel and keyboardThe following diagram shows the various functions you can access by holding
Mode d’emploi
46 PRECAUTIONSPosition de l’instrumentL’instrument ne doit jamais être installé :• Aux rayons directs du soleil• Dans des milieux extrêmement froids
47• Consult the dealer or an experienced radio/TVtechnician for help.Unauthorized changes or modification to this sys-tem can void the user’s authority
User’s Manual
48 Sommaire SOMMAIREIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction 49INTRODUCTIONIntroductionCaractéristiques principalesVaste gamme de timbres. Trente timbres différents, d’excellente qualité, y inclutun
50 Introduction Caractéristiques MIDI. Le C-320 supporte le protocole MIDI, c’est à dire un pro-tocole standard qui permet d’échanger des données musi
Faces avant et arrière 51CHAPITRE1Faces avant et arrièreFace avant1111Interrupteur POWER : Interrupteur de mise sous/hors tension de l’instrument.2222
52 Chapitre 18888Bouton BANK : Sélectionne l’une des 3 banques de timbres disponibles.9999Boutons de sélection des timbres (SOUND SELECTION) : Appuyez
Faces avant et arrière 53Face arrière1111Borne PEDAL: Connectez les pédales fournies à cette borne.2222Bornes MIDI (IN, OUT) : Bornes pour connecter d
54 Chapitre 2CHAPITRE2A lire en premierBranchement à un système d’amplification externeUtilisez les bornes OUTPUT pour brancher une table de mixage de
A lire en premier 55Attention : Pour protéger l’ouïe, on déconseille une écoute prolongée à volumeélevé avec le casque.Ouvrir le clavierSoulevez avec
56 Chapitre 2Monter le pupitreSoulevez le pupitre et posez-le sur les deux arrêtsprévus en face arrière, de façon à ce qu’il netombe pas.Note : Gardez
A lire en premier 57Reproduire un morceau individuel. Vous pouvez sélectionner un morceau spé-cifique et le reproduire.1 D’abord, vous devez sélectionn
4 PRECAUTIONS Location Using the unit in the following locations canresult in a malfunction.• In direct sunlight• Locations of extreme temperature
58 Chapitre 23 Appuyez sur DEMO pour arrêter la reproduction et quitter le mode de démonstra-tion.Note : Pendant la reproduction des morceaux de démon
Fonctions de base 59CHAPITRE3Fonctions de baseJouer un timbre (mode Single)Sélectionner l’un des trente timbres à disposition.1 Appuyez sur l’un des b
60 Chapitre 3Jouer deux timbres à la fois (mode Layer)Vous pouvez jouer deux timbres ensemble sur le clavier. C’est le mode Layer.Note : Lorsque le mo
Fonctions de base 61Note : Les réglages des effets effectués en mode Single restent mémorisés même sivous sélectionnez le mode Layer, mais aucune des
62 Chapitre 3La pédale de soutien (ou Sostenuto). L’effet “damper” s’applique uniquementaux notes effectivement jouées lorsque vous appuyez sur la péd
Fonctions de base 63deux boutons STRINGS/PAD et CHOIR (ou sur les touches Si5 et Do6 du clavier)tout en maintenant enfoncé le bouton METRONOME.Régler
64 Chapitre 3Saisie numérique du tempo. Parfois, le tempo doit être très précis (par exemple127 BPM). Vous pouvez saisir un tempo exact via l’entrée d
Fonctions de base 65Sélectionner une clochette pour l’accent. Le battement accentué peut êtreremplacé par le son d’une clochette.1 Avec le métronome a
66 Chapitre 4CHAPITRE4Fonctions diversesRéglage du toucherVous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse autoucher. Maintenez enfoncé le bout
Fonctions diverses 67Vous pouvez également utiliser le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et le clavier.Enfoncez le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur la
5 Unauthorized changes or modification to this sys-tem can void the user’s authority to operate thisequipment. DISCLAIMER The information contained in
68 Chapitre 41 Appuyez sur TRANSPOSE/FUNCTION. Sur le clavier, appuyez sur la touche cor-respondante à la transposition souhaitée (voir tableau). Le t
Fonctions diverses 69Sélectionner un tempéramentLa plupart des compositions classiques utilisent des tempéraments différents du“tempérament égal” util
70 Chapitre 5CHAPITRE5MIDILe MIDI, qu’est-ce que c’est ?MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numériquepour instru
MIDI 71Pour connecter votre C-320 à un ordinateur, ce dernier doit être doté d’une interfaceMIDI, d’un logiciel de “sequecing” ou de notation musicale
72 Chapitre 5Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur une tou-che, dans la plage de notes Do2–Ré#3, correspondante au canal MIDI
MIDI 73réception de “Program Change” (changement de Program) doit être activée survotre C-320 (valeur d’usine).Voir le mode d’emploi du dispositif con
74 Chapitre 5l’un des sons internes du C-320 en appuyant sur l’un des boutons de sélection destimbres, un numéro de Program Change MIDI sera transmis,
MIDI 75Activer/couper Program Change. Pour transmettre et recevoir ce type de don-nées, vous devez activer la transmission et la réception des message
76 Chapitre 5Maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyez sur le boutonde sélection des timbres E.PIANO 1. Chaque fois que vous appuierez
MIDI 773 Sur le C-320, maintenez enfoncé le bouton TRANSPOSE/FUNCTION et appuyezsur le bouton de sélection des timbres VIBES/GUITAR. Les témoins des
6 Contents CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78 Chapitre 6CHAPITRE6Assembler le standPrécautions à adopter pendant les opérations d’assemblage• Attention : ne vous coincez pas les mains sous le p
Assembler le stand 79NB : Munissez-vous d’un tournevis cruciforme (Phillips #2) pour procéder àl’assemblage.2 Vissez autant qu’elle s’enfonce la vis
80 Chapitre 63 Prenez le panneau arrière et, avec la surface finie (type bois) en avant, courbez-leavec précaution et insérez-le dans les rainures prév
Assembler le stand 816 Fixez l’instrument.Positionnez les écrous à ailette qui font saillie des deux côtés internes des panneauxlatéraux (droit et gau
82 Chapitre 67 Vérifiez attentivement qu’aucune fente n’est visible entre la surface de l’instrumentet les panneaux latéraux.Si vous voyez une fente, p
Assembler le stand 838 Appuyez sur les bords supérieurs du stand pour vérifier d’avoir bien serré les deuxvis du panneau arrière que vous aviez laissée
84 Chapitre 611 Connectez le câble du pédalier et la fiche DC de l’adaptateur AC sous l’instrumentet utilisez le serre-câble pour fixer les câbles.Note
Assembler le stand 85Démonter le stand. Si vous devez déplacer votre piano, vous devez démonter lestand en procédant aux opérations de fixation du pian
86 Chapitre 7CHAPITRE7AppendiceProblèmes et solutionsSi lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, examinez l’instrumentpour comprendr
Appendice 87utilisent d’oscillateurs, plus la polyphonie est limitée. Lorsque le nombre de notesexcède la limite du son, certaines notes sont “stoppée
Introduction 7 INTRODUCTION Introduction Main features Wide range of sounds. Thirty different and expressive high-quality sounds,including a Stereo
88 Chapitre 7Spécifications techniquesSons élaborés avec INFINITY™.Korg se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.Spécifications C-3
Détails du tableau de commande 89Détails du tableau de commandeTableau de commande et clavierLe diagramme suivant indique les diverses fonctions acces
Bedienungsanleitung
92 VORSICHTSMASSNAHMENAufstellungsortBei Benutzung des Instruments an folgendenOrten kann es zu Funktionsstörungen kommen.• In direktem Sonnenlicht•
93HAFTUNGAlle KORG Produkte werden entsprechend den inden verschiedenen Ländern geltenden Spezifikati-onen und erforderlichen Spannungen hergestellt.Si
94 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNISEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung 95EINFÜHRUNGEinführungHauptfunktionenGroßer Klangbereich. Dreißig verschiedene, ausdrucksstarke Hochqualitätsklängeeinschließlich ein Stere
96 EINFÜHRUNG MIDI können zwei oder mehr Instrumente gesteuert werden oder zur Steuerung eingesetztwerden; das C-320 kann als 16-Part multitimbraler T
Paneele 97KAPITEL1PaneeleVorderseite1111POWER Schalter: Dient zum Ein- und Ausschalten des Instruments.2222PHONES Buchsen: Schließen Sie an diese Buch
Kommentare zu diesen Handbüchern